O Papa que se despede enfrentou tsunamis de ódio, e deixou lições amorosas. Seus conselhos foram breves e profundos.
Fond, witty recall of neighborly life unveils joys, strife, ironies of past Christmases.
Godfather Pedro – the composite name for the dearly departed neighbor, Pedro Zotto. He and my grandfather, Jorge Camargo (Godfather Jorge in turn), built their houses in an undeveloped area of São José dos Pinhais, starting in the 1950s. They were such close friends that, besides their houses standing on corners of the same intersection of Avenida das Torres, they purchased mausoleums side-by-side for their retirement. Godfather Pedro moved to his final address some years ago. While the husbands were exceptionally close, their wives waged a perpetual war. Although comadres (godmothers to each other's children), they never missed a single opportunity to create the most hilarious chaos. "Very Crazy Neighbors," in their afternoon matinee. Their squabbles were so trivial that we always had the impression that, above all, the comical aspect prevailed. Comadre Ida also moved to her final address.
Both families endured the hardships characteristic of those who are poor yet possess a certain dignity. They were plundered, primarily, by religious ideas, by terrible illusions. For a lifetime, they attempted to resolve matters with spells: candles, prayer chains, alongside considerable religious intolerance. The only ones who remained unaffected by such nonsense were the godfathers, and the children.
One of the children's games I would have loved to have filmed was their weddings. There were bride and groom, parents of the couple, godparents, and of course, the priest. Juarez would secretly borrow Comadre Ida's black dress to use as a cassock. They also held exorcism ceremonies. On one occasion, the father of a child from the neighborhood saw his son playing a demon and lashed out with his belt. Not to mention the "macumba to die," which involved stones and some weeds. The freedom of childhood very quickly transformed into cultural imposition, and the games ended.
I count the dead, not a few, who leave me with both longing and anger. One of my neuroses is blaming the dead for their deaths; I do not forgive them for leaving me without them.
Last Christmas, Godfather Pedro's great-granddaughter was held in Godfather Jorge's arms. Jorge, as solid as an ancient oak, wept twice upon seeing the Zotto's old house demolished. And he wept again when he held the great-granddaughter, who is also his.
About thirty years ago, when the Christmas celebration was the same for those families of the heart, and the degeneration of life was in full swing, a relative of Godfather Pedro said to him a phrase that is repeated several times a year to this day:
—What a cursed Christmas, Pedro!
Leia insights sobre a interação de humanos com modelos de linguagem de IA, e sobre os ODS no Brasil. Lab Educação 2050 Ltda, que mantém este site, é signatária do Pacto Global das Nações Unidas.
Shared lore and customs bridge generations, enriching emotional growth for all.
Valuing bonds, urban areas builds strong, inclusive cities, resilient for common weal.
O Papa que se despede enfrentou tsunamis de ódio, e deixou lições amorosas. Seus conselhos foram breves e profundos.
Francisco foi um excelente pai para a Igreja. Chamo-o assim, pelo primeiro e único nome, porque deixou em seu testamento que deveria ser a inscrição em seu túmulo: “Franciscus”.
Escrito na metade de 2022, o texto oferece o “sofrimento que esteve presente na última parte” da vida do Papa ao “Senhor, pela paz no mundo e pela fraternidade entre os povos”. Infere‑se que, desde então, a despedida esteve em suas preocupações.
É coerente sentir estranheza diante de um líder que telefonava para o pároco de Gaza, e que não se esquivou de pedir o desarmamento e o fim da guerra. Naquilo que chamava de “globalização da indiferença”, os homens passaram a consumir os horrores da natureza violenta sem tomar qualquer providência.
Certamente ele foi atingido pelos tsunamis de ódio que cobriram a comunidade humana nos últimos anos. Nesse sentido, nunca vi tanto descompasso entre católicos. Porém, não me surpreende em nada. Afinal, quem não está perdido?
O riso de Francisco vai fazer muita falta. Seu jeito simples de oferecer conselhos, e de ensinar a dar conselhos. Para ele, um sermão não deveria passar de oito minutos. Que respeito aos ouvidos, e ao tempo dos outros! “O senso de humor é um certificado de sanidade”, defendeu.
Pergunta-se, com razoável preocupação, o quanto as lições de caridade ensinadas por ele estão aprendidas, quanto internalizadas. Para que nenhuma geada queime a lavoura de novos cristãos, os cardeais têm agora o trabalho de escolher um Papa que nos ame.
Uns dias antes de morrer, no fim do ano passado, meu avô Jorge ouviu Ravel comigo. Dedico essa memória.
A sleepless night, rambling reflections, and a dash of humor on the dissonances of modern life.
I repeatedly fail. Even now, I failed in my intention to go to bed at 9:30 pm. For some reason akin to “what the hell! I don't sleep more than four hours anyway,” I surrendered to the drift of darkness. I fear a stern authority will weep to discipline me: “it’s not time to go to the bathroom.” Activities in general. The late-night chats have ended, covered in sand, disintegrated by a shock, incinerated. It’s a little sad. All that chaotic literature that brought me so many friends has gone mad, and speaks to itself in Mark's posts.
The book Maku sent me is well-written, of course, but it's read in super slow motion. The character begins to reveal herself through a desire to die. You don't find such honest people easily. Like toast with cream cheese and red fruit jam. It was the box, the jar. I switched to whipped cream. Whipped cream is foolproof.
This fractal, then: death and life explaining themselves poorly, speaking quickly and loudly, like Brazilian tourists with red lipstick and crossbody bags enchanting the world with smiling rudeness. My analysis, which follows, is sophisticated.
There are life’s discordances that are, it must be repeated, forces of nature. Discordances, in this text, are metaphorically Meryl Streep portraying Florence Foster Jenkins in the cinema, or any instrument that should vibrate a sublime "ooowooowooow," but ends up materializing Grandma Jephinha venturing off-key, without melody.
I like water because it doesn't waste time with stones or walls; it deviates, accepts a good tunnel, but, if necessary, breaks through everything. Water takes for itself lands that didn't even have a vocation for a swimming pool, resting there as a calamitous flood.
The regions of the world that are about to disappear need intellectual support to resolve issues of property, repatriation, and the return of predictable bureaucracies. You cannot erect an island on top of a two-story house; not even Japanese drainage cathedrals make a difference in the ocean. Such dangers equate our intelligence to nothing. Nature is one of the three notable sources of displeasure in Freudian psychoanalysis.
“And from all this out-of-tune instrument I was never an apprentice.” There's this verse in a Gabrielle Seraine lyric. And in her music too, when she sings “[out-of-]tune,” when she sings exactly “deceased,” the harmony shatters for a moment, like a little shit blowing a plastic flute. It's the valley before the peak, the “dark before the dawn.”
When the out-of-tune individual — the "medium" (of media, not of speaking to the dead) — emits noise, communication becomes clearer. Let's use the word "communication" as a future synonym for "spirit," a beautiful conception of Flusser's.
In the religions that deal with "spirits," note the similarity in the conduct of intentions: doors are opened and closed, people are stimulated to move their psyches, and even banal requests that are nothing more than predictable bureaucracies. One asks, promises, thanks, expels, infuses — all through the conjuring of human and intelligible words.
Accepting Jesus, renouncing Freemasonry, declaring victory, taking possession of the blessing, doing macumba for Dona Ida to die (children are very inventive) — all this requires speaking. From the spell of the Greek Father to the Seven Knocks on the Door of Grace prayer chain from Janine's people. Communication. Speech. Listening.
In some evangelical cults, faced with unsatisfactory communication, someone is likely to take on the role of the demoniac for the benefit of the group. The Catholic mass has so many communication resources that part of the sermon ends up being saved.
"Spirits" are an ancient, primitive subject. It was a way of keeping the dead nearby. Later, these dead became demons. History records in anthropological terms; I have here an original Frazer that I received from Luca. My point is: if spirits "are born" from domestic dead, it is natural that, before committing to events outside the home — speaking of spiritualist meetings, making wind — they are available in the family inventory.
There is power in psychoanalysis, in Transactional Analysis, in Narcotics Anonymous. But these endeavors require much more time, specialization, and opportunities for mistakes than can be achieved in a family, when a family is available. Family, of course, should be understood broadly.
A family that has understood the permanence of love, that has left the struggles for recognition for community practices, has a better chance of success in invoking powerful spirits.
The powerful spirit of the creator, for those who believe thus, has to make some difference. Is God dead? Don't be fooled. I write about communication. About conjuring, invoking, good communication. In the last line of the noise, "taking possession of the blessing," as well observed by Nina.
In Portuguese, "spirits" have been communication at least since 1976, when Cartola composed: "From each dead person, one will inherit only cynicism." From my tensioning, Flusser offers us a simplification: it's a lot of "spiritual battle" for little "talking like people."
Let's return. The relationship of the out-of-tune, the deceased — properly the word in question, noise, this thing that disturbs sleep — with clarity is not only poetry. The physics and computer engineering that support image generation proceed from the use of two very basic stages that do not harm each other.
To improve someone's skin in a photograph, you first need the caress of blurring, like a hyperope without glasses. Then, you have to add noise, something like an old TV without a signal. And then you can see better.
Thus, my suggestion for the group — laughter — is an appreciation of noise, along with a careful observation of the content of the disturbances. When this battery runs out, with more clarity, let us be arrogant in our pretensions of dignity.
Only I was going to write about something completely different. I'll make another post.